Сид и император (СИ) - Страница 51


К оглавлению

51

Вторая служанка помогла мне встать и пройтись в новой обуви, и я решила оценить приложенные усилия. И мои ожидания полностью оправдались!

— Госпожа, вы великолепны! Повелитель не устоит, — выдохнула Тилли и тут же зажала руками рот, но было видно, что она довольна произведенным эффектом.

Та, что сейчас отражалась в зеркале, была прекрасна. И странным образом похожа на герцогиню из Ламары. Не столько обликом, сколько сочетанием рафинированной придворной красоты и интеллекта. Такая тонкая и воздушная, в броне придворного платья, с обманчиво простой прической.

Даже седину обыграли так, что она не старила меня, а придавала зрелость и какую-то изюминку. Волосы забрали наверх, закрепили, заплели в косы и перевили их жемчугом, чтобы потом свернуть в узел на макушке, открыв уши и длинную шею.

Брови и губы стали ярче, но ни намека на то, что здесь приложил руку художник, а слегка подведенные глаза навевали мысли вовсе не о хинцах, а о лесных ильвах. Лишь едва заметная россыпь золотистых веснушек на переносице немного смягчала и приземляла это нереальное совершенство.

— Годится.

* * *

Госпожа Мэв вернулась через пару часов, и сказала, что Император меня примет. Она вызвалась сопровождать меня к нему в покои.

— Госпожа, вам нужна дама для сопровождения в мужские покои, — чопорно сказала она. — Я просто обязана…

Я тихонько фыркнула и чуть не пролила чай на платье. Что она сделает, если повелитель пожелает ее отослать? Ничего. Но все равно мне была приятна ее забота о моей репутации. Хотя по факту тут спасать было нечего. Что знают слуги — знает весь дворец.

— Хорошо, я не возражаю, — сказала я, и лицо этой женщины тотчас прояснилось.

«Почему они все так переживают за меня?» Сначала Тилли, теперь Мэв. Мы, в сущности, чужие люди, знакомые несколько дней. Но почему-то она хотела помочь. Возможно, она просто заглаживала вину? Не знаю.

— Ну, что ж, — отставила я чашку. — Откладывать и заставлять Императора ждать не стоит.

* * *

Госпожа Мэв вела меня неизведанными путями, минуя преграды в виде охраны. И чем ближе к покоям владельцев и тронному залу — тем этой охраны было больше. Раньше меня не допускали в эту часть дворца, вежливо, но непреклонно заворачивая обратно.

Я старалась не утратить вновь обретенной уверенности. Пусть камеристка пока решает за меня, я позволяю ей это. Вслушиваюсь в гулкое эхо наших шагов, отражающееся от сводов замка, любуюсь батальными сценами и дивной работой мастериц на гобеленах. Пытаюсь дышать в этом красивом, но абсолютно непрактичном платье. Думаю о том, что спрошу у повелителя.

А он знает… О, я уверена, он знает ответ. Но вот ответит ли он? Этого я не знала. Так же как не знала, готова ли я принять это знание. Но я шла вперед, ничем не выдавая сомнений.

И люди расступались передо мной. Имперцы, гвардейцы герцога, личная охрана императора — все они принимали как должное мое право находиться здесь, в святая святых власти. Неважно, что я самозванка. Не знаю, кем они меня считали…

Но скоро узнаю.

Во внутренних покоях находился кабинет герцога, который, как мне сказала Мэв, отвели для императора Джедии. Все лучшее — императору. Без вариантов.

У меня имелись бумаги, которые я могла предъявить как доказательство своего путешествия сквозь закрытые миры. Чтобы оставить руки свободными, я поручила их служанке:

— Когда мне понадобится, я спрошу о них.

— Да, госпожа, — поклонилась она. — Что-нибудь еще?

— Вы ведь не уйдете, госпожа Мэв? Если вас отошлют, ожидайте меня поблизости, — попросила я. — Если меня не… не будет слишком долго, под каким-нибудь предлогом зайдите в кабинет или пошлите слуг с прохладительными напитками.

— Хорошо, госпожа. Слишком долго — это сколько? — только и спросила эта замечательная женщина.

— На ваше усмотрение. Думаю, здравый смысл и опыт вам подскажет.

Я опасалась. Слишком странно все выглядело, и слишком мало я знала. Одно я понимала: по какой-то причине мой император решил поиграть в сводника. Зачем он сталкивал меня с посланником сидов? Что ему с этого? Почему в моем времени он интересовался у целителя насчет детей? Тот давний разговор с ректором академии не шел у меня из головы.

Полный чувства собственного достоинства распорядитель поприветствовал нас с Мэв. Повинуясь его указаниям, охрана у дверей расступилась и пропустила нас внутрь. А внутри…

Внутри, кроме императора, был еще и господин Хьюго, тот самый неуловимый вероятностный маг. Очевидно, он наконец устал бегать от меня.

«Как удачно». Подозрительно удачно.

Император и маг сидели за большим деревянным столом для совещаний. Ни Джедия, ни Хьюго, казалось, совсем не меняются. Что же они за люди такие?

Маг — все такой же, как я помнила, малозаметный мужчина с пегими пепельно-русыми волосами и усредненными чертами лица. Необычными были только глаза разного цвета. Во всем остальном, встретишь на улице такого — и не запомнишь. Головная боль любого стража порядка!

Что до императора, он отвлекся от документов, когда объявили о моем приходе. Кажется, он хотел что-то сказать, но при виде меня осекся. А потом, словно не узнавая, смерил взглядом с головы до ног. Хьюго тоже не остался равнодушным.

Обменявшись с ними взглядом, я вздернула подбородок чуть выше. Веки мои опустились, чтобы скрыть победный блеск в глазах. Спасибо, Тилли! Нужный эффект был достигнут. «Герцогиня» осталась довольна произведенным впечатлением.

51