Сид и император (СИ) - Страница 32


К оглавлению

32

— Это мои неудачные попытки изменить историю. Теперь настал черед еще одной.

* * *

Служанки сильно удивились, когда обнаружили непорядок в комнате, но знаки уже были не нужны, и их стерли.

Я проложила маршрут вплоть до Терры без номера. Рассчитала с точностью до недели перемещения во всех временных потоках. Получается, мне надо провести около года в «мире-минус» с обратным временным потоком, чтобы покинуть его и попасть в Ламару времен первого конфликта с Тета.

Жаль, что в волшебном кофре все не унесешь. Да и лошади не будет, как я планировала раньше. Бежать придется прямо из дома.

Один артефакт перехода я использовала, чтобы попасть к локализации врат в степи. Когда дверь начала открываться, взвыло магическое оповещение и в комнату стали ломиться, но я успела раньше. Я оставила им записку, чтобы никто не решил, что это очередное похищение. Не хватало еще, если за уруками снова отправили войска!

Потом я, как ни в чем ни бывало, проследовала к вратам, предъявила документы и оплатила пошлину! Ура! Получилось. Меня внесли в «особые списки» на выходе из города, но не посчитали нужным сделать то же самое у врат. Хвала лентяям всех времен.

Активировав еще один артефакт, я отправилась в путь по Туманной тропе.

* * *

Идти пешком по междумирью совсем не то же самое, что ехать. Стоит зазеваться или утратить концентрацию — и каменная кладка под ногами превращается в зыбучий песок или грязь, которые цепко хватают тебя, мешая идти вперед.

— Да сколько же можно! Что за издевательство… — бормотала я, но упрямо шла вперед, зная, что в конце пути будет именно то, что мне нужно, согласно введенным координатам.

Я старалась не смотреть по сторонам, на проплывающие в тумане картинки иных миров, вспоминая предостережение Рейвена. Если я попаду в случайный мир, не зная координат и временных соотношений, вырваться будет непросто. Можно блуждать до бесконечности в поисках родного мира.

Наконец в конце забрезжил освещенный солнцем проем, сопоставимый размерами с нормальными вратами, и я с новыми силами припустила к нему.

* * *

Это было какое-то странное место. Не степь, а желто-оранжевая пустынная местность со скудной растительностью, по которой ветер гнал шары «перекати-поля».

Невдалеке я увидела полосу, в которой без труда узнала рукотворную дорогу. Я сразу же почувствовала облегчение. Раз есть дорога, то есть и люди, а, значит, и вода. Солнце палило так, что в горле тут же пересохло.

Я поспешно сняла с шеи косынку и повязала ее на голову на хитанский манер, чтобы избежать теплового удара, а потом двинулась к дороге.

А дорога была очень странной! Конечно, не такое гладкое совершенство, как на Тета, но близко к этому. Как выглаженная утюгом, не раз спрессованная и отшлифованная каменная крошка черно-серого цвета, припорошенная пылью, которую тоже заносил сюда ветер. И пахла странно на жаре.

Итак, куда же мне идти? С равным успехом я могла пойти налево или направо и дойти до человеческого селения. Вопрос только в расстоянии и том, сколько придется для этого пройти.

Недолго думая, я достала медную монету и подбросила ее, поймав одной рукой и прижав сверху ладонью. Аверс! Значит, направо. Надеюсь, Эйре не будет так жестоко шутить надо мной.

* * *

На горизонте показался какой-то дом, стоящий на обочине дороги. Подойдя ближе, я рассмотрела получше. Одноэтажное здание, окрашенное в светлые тона, со странными надписями на фасаде и большими стеклянными витринами.

Рядом располагался навес и колонны с трубами. Я принюхалась и узнала вонь петрола. Это напоминало заправки для техники на Ондерйодиск. Родственный мир? Не так уж плохо. А если тут гномы — так вообще красота. Есть шанс договориться и наняться на работу за честные деньги.

С этими обнадеживающими мыслями я толкнула дверь и зашла внутрь. Когда дверь открылась для очередного посетителя, звякнул колокольчик, и продавец поднялся из-за стойки.

Кажется, он поприветствовал меня, но я просто онемела от удивления. На меня смотрел настоящий урук.

Глава 15

Он выглядел точно так же, как я привыкла: смуглый, статный молодой мужчина с заплетенными в косы волосами. Отличалась только одежда. На нем была сорочка навыпуск из какой-то грубой, темно-синей выцветшей материи и такие же брюки.

— Кэнай хээп'ю? — снова спросил он. — Мэ'эм?

Кажется, он выглядел обеспокоенным моим молчанием. Но что я могла сказать? Это было мало похоже на диалект Ондерйодиск или имперский, да и на язык уруков тоже. Некоторые фразы из их языка я уже понимала к тому моменту, как мы обосновались с лагерем у гор.

— Простите, я не понимаю, — развела я руками. — Возможно…

Всеобщий ему был тоже незнаком, но когда я попробовала сказать то же самое по-имперски, продавец радостно выдал в ответ целую тираду на похожем языке! Я приблизительно поняла смысл, хотя и слова, и построение фраз было сильно искажено.

— Вы знаете… язык… вы из мексико? — спросил он. — Чем… помочь?

М-м… Что такое «мексико»? Должно быть, это местность, где говорят на этом языке.

— О! Прекрасно. Я вас понимаю, — облегченно выдохнула я и обвела взглядом его лавку. — Мне нужна вода, еда и жилье. У меня есть, чем заплатить.

В доказательство я достала из кошелька в складках юбки серебряную монету и положила на стойку возле продавца. Он озадаченно взял деньги и повертел в руках. Наверное, этого мало?

Мужчина не выглядел опасным, так что я решилась достать и показать золотой. Он снова взял монету, внимательно изучил и даже попробовал на зуб, а потом потрясенно уставился на меня.

32